日本のカジュアルブランドに【COCOLULU】というのがあります。このブランドは、夏っぽいイメージで若い女の子に大人気のブランドな訳で、中国人の女の子を日本の女の子っぽくさせたいと思っている日本人男性にも人気のあるブランドな訳です。
ところがこの【COCOLULU】というブランド、一部では思いっきり笑われているブランドだったりします。
実はこの【COCOLULU】という発音の組み合わせ、中国語ではかなり助平な言葉になってしまいます。
【COCOLULU】=「KOUKOU(枢枢)」「LULU(櫓櫓)」
この「枢」という漢字(実際には手片)は、中国語で女の子の豆をコリコリする動作を表します。
また、「櫓」という漢字(これも実際には手片)も、男性の棒をシコシコ擦る動作を表します。
という訳でこの【COCOLULU】というブランド名、中国ではかなり笑われてしまうのです。
「お土産買って来たよ〜、日本で大人気のCOCLULUの指輪だよ〜〜♪」なんてプレゼントしても、受け取った側は「枢枢櫓櫓!なんて助平なこと言ってんの?私にこの指輪を付けて擦れって言うの!?」と思われているかもしれません。
まぁこの「枢枢櫓櫓」という言葉、もしかしたら東北出身の人が多い北京だけで通用する隠語かもしれません。
【店主の独り言の最新記事】





